Seguridad de fluidos en trabajo con metales 165
Esta clase explica los riesgos para la salud y seguridad inherentes a manejar fluidos en el trabajo con metales. También describe las prácticas de seguridad que ayudan a reducir la exposición a los fluidos del trabajo con metales.
-
Difficulty Beginner
-
Format Online
-
Number of Lessons 19
-
Language Spanish
Or fill out this form and a specialist will contact you shortly
- Objetivos
- Introducción a la seguridad de fluidos en el trabajo con metales
- Fuentes de información sobre MWF
- MWF de aceite directo y aceite soluble
- MWF sintéticos y semisintéticos
- Sustancias dañinas en los MWF
- Inhalación e ingestión
- Contacto con la piel y contacto con los ojos
- Factores que incrementan la exposición
- Efectos de salud de los MWF: Desórdenes de la piel
- Efectos en la salud de los MWF: Exposición prolongada
- Controles de ingeniería
- Sistemas de ventilación
- Organización del sitio de trabajo
- Equipo de protección personal (EPP)
- Higiene y sanidad
- Mantenimiento de fluidos
- Programa de seguridad y salud laboral para el manejo de fluidos
- Resumen
- Explique el propósito de los fluidos en el trabajo con metales.
- Describa las fuentes de información disponibles sobre seguridad con MWF.
- Describa los fluidos con base de aceite.
- Describa los fluidos con base sintética.
- Identifique sustancias peligrosas en los MWF.
- Describa la inhalación y la ingestión.
- Describa el contacto con la piel y el contacto con los ojos.
- Identifique los factores que incrementan la exposición a los MWF.
- Describa los desordenes de la piel causados por contacto cutáneo con MWF.
- Describa los efectos a largo plazo de la inhalación de MWF.
- Identifique los controles de ingeniería utilizados para reducir la exposición a los MWF.
- Describa los sistemas de ventilación utilizados para disminuir la exposición a los MWF.
- Describa las prácticas en el lugar de trabajo que afectan la seguridad con MWF.
- Identifique el equipo de protección personal necesario para la seguridad con MWF.
- Describa las prácticas de higiene que afectan la seguridad con MWF.
- Identifique las prácticas de mantenimiento de fluidos necesarias para la seguridad con MWF.
- Identifique los pasos de un programa de seguridad y salud laboral para el manejo de fluidos.
aceite contaminante
(tramp oil) Aceite presente en una mezcla de MWF que no es de la mezcla pretendida de refrigerante. El aceite contaminante es usualmente el resultado de sistemas de lubricación de herramientas mecánicos y fugas.
aceite crudo
(crude oil) Tipo de aceite de petróleo que no ha sido refinado. El aceite crudo contiene cancerígenos.
aceite directo
(straight oil) Clase de fluido en el trabajo con metales que está compuesto de aceite mineral o aceite vegetal y es usado principalmente como lubricante. El aceite directo no está hecho para mezclarse con agua.
aceite emulsible
(emulsifiable oil) Clase de fluido para el trabajo con metales que está compuesto por un lubricante a base de aceite, emulsores y otros aditivos. Conocido también como aceite soluble, el aceite emulsible se obtiene como concentrado y después se mezcla con agua.
aceite soluble
(soluble oil) Clase de fluido en el trabajo con metales que está compuesto por lubricante con base de aceite, emulsores y otros aditivos. El aceite soluble se obtiene como concentrado y después se mezcla con agua.
aceites animales
(animal oils) Aceites naturales derivados de la grasa de animales. El aceite directo suele contener aceite animal o aceite marino para incrementar la capacidad de lubricación.
aceites de petróleo
(petroleum oils) Mezclas espesas de hidrocarburos gaseosos, líquidos o sólidos que se encuentran naturalmente bajo la superficie de la tierra. El aceite de petróleo refinado puede ser utilizado en el proceso de trabajo con metales como lubricante.
aceites marinos
(marine oils) Aceites naturales derivados de la grasa de animales marinos. El aceite directo suele contener aceite marino o aceite animal para incrementar la capacidad de lubricación.
aceites minerales
(mineral oils) Cualquiera de los diversos aceites hidrocarburos ligeros que se derivan del petróleo natural. Los aceites minerales son utilizados en combinaciones de aceite directo para lubricar el proceso de trabajo con metales.
aceites vegetales
(vegetable oils) Uno de los varios aceites obtenidos de las plantas. Los aceites vegetales pueden ser utilizados en combinaciones con aceites directos para lubricar un proceso de trabajo con metales.
acné
(acne) Condición de la piel que causa espinillas o pústulas. El contacto de un MWF con la piel puede a menudo derivar en acné.
Administración de Seguridad y Salud Laboral
(Occupational Safety and Health Administration) Agencia del gobierno de los Estados Unidos que regula las condiciones en los ambientes de trabajo para garantizar la salud y seguridad de los empleados. La Administración de Seguridad y Salud Laboral se abrevia OSHA.
aerosoles
(aerosols) Suspensiones gaseosas de partículas finas sólidas o líquidas. Los empleados están a menudo expuestos a los MWF a través de los dispositivos de aerosol que rocían MWF.
asma
(asthma) Padecimiento crónico pulmonar caracterizado por accesos de respiración obstruida o tos. Se ha demostrado en estudios que la exposición prolongada a los MWF puede derivar en o agravar los efectos del asma.
bacterias
(bacteria) Microorganismos que pueden ser dañinos al inhalarse. El crecimiento de bacterias en un MWF es señal de contaminación y debe ser controlado.
biocidas
(biocides) Sustancias que se agregan a los MWF que se utilizan para frenar el crecimiento de microorganismos.
bronquitis crónica
(chronic bronchitis) Inflamación de la membrana mucosa bronquial caracterizada por tos y el incremento en la producción de mucosidad por un período prolongado. Diversos estudios han demostrado que la exposición prolongada a los MWF puede conllevar o empeorar los efectos del asma.
brumas
(mists) Suspensión de gotas de líquido en el aire. Los empleados se encuentran a menudo expuestos a MWF a través de dispositivos que generan brumas.
cáncer
(cancer) Cualequier tipo de diversas células malignas que rodean e invaden el tejido circundante. Los cancerígenos en los MWF han sido reducidos en gran medida.
cancerígenos
(carcinogens) Sustancias que causan cáncer.
caretas
(face shields) Hojas plásticas transparentes y rígidas que cubren completamente el rostro para proteger contra polvos y salpicaduras. Como los escudos faciales no protegen contra impactos, deben ser utilizados también con gafas.
colectores
(sumps) Tanques debajo de un centro de maquinaria donde se almacenan los MWF. La regulación del MWF en el colector es crucial para la seguridad con MWF.
concentrado
(concentrate) Sustancia que tiene un volumen reducido por la remoción de líquido. Muchos refrigerantes se surten como un concentrado de sustancia refrigerante / lubricante y requieren que el maquinista agregue agua.
contacto con la piel
(skin contact) Tocar una sustancia sin alguna barrera de protección. Los dos principales tipos de exposición a los MWF ocurren por medio de la inhalación y el contacto con la piel.
contacto con los ojos
(eye contact) Ser absorbido o entrar en contacto con el ojo. Los MWF pueden entrar en contacto con los ojos si usted no utiliza la adecuada protección para sus ojos y son absorbidos por las lágrimas.
contaminantes
(contaminants) Cualesquier sustancias que son dañinas y plantean un riesgo de seguridad. Los MWF requieren precauciones especiales de seguridad para eliminar y/o reducir la exposición a los contaminantes.
controles de ingeniería
(engineering controls) Medidas tomadas por el administrador para reducir los peligros y riesgos de seguridad antes de que éstos lleguen a los empleados. Escoger químicos de calidad, instalar sistemas de escape y dar mantenimiento a máquinas y refrigerantes son ejemplos de controles de ingeniería.
corte de metales
(metal cutting) Proceso de trabajo con metales que utiliza una herramienta para crear virutas y retirar metal de una pieza de trabajo.
cremas humectantes
(moisturizing creams) Cremas hidratantes que se untan en la piel para reducir el efecto del contacto con la misma y una sustancia dañina. Mientras las cremas humectantes pueden ser efectivas, no deben usarse como sustituto si una aplicación requiere el uso de guantes.
cremas protectoras
(barrier creams) Cremas que se aplican a la piel para proveerla de una barrera y ayudar a reducir los efectos del contacto de la piel con una sustancia dañina. Mientras que las cremas protectoras pueden ser efectivas, no deben ser usadas como sustitutos si la aplicación requiere del uso de guantes.
cubrebocas
(facemask) Dispositivo para respirar utilizado para prevenir la inhalación de humos o polvos.
dermatitis
(dermatitis) Condición de la piel que causa una erupción roja y provoca comezón. El contacto de la piel con MWF puede a menudo desencadenar dermatitis.
dermatitis alérgica por contacto
(allergic contact dermatitis) Forma de dermatitis que aparece con el tiempo como resultado de una exposición prolongada.
dermatitis irritante por contacto
(irritant contact dermatitis) Forma de dermatitis que aparece sólo en el área de contacto.
detergentes
(detergents) Sustancias con componentes químicos que actúan como agente limpiador.
emulsores
(emulsifiers) Sustancias que se agregan al aceite para ayudar al mismo a mezclarse con el agua.
enfermedad pulmonar
(lung disease) Enfermedad crónica de los pulmones, como enfisema o asma, que dificulta la respiración. Se ha demostrado que la exposición prolongada a MWF puede derivar o empeorar los efectos de las enfermedades pulmonares.
enfermedad respiratoria
(respiratory disease) Cualquiera de las diversas enfermedades que afectan al sistema respiratorio humano incluyendo bronquitis crónica y cáncer pulmonar. La inhalación prolongada de MWF ha mostrado ser causante de enfermedades respiratorias.
equipo de protección personal
(personal protective equipment) Cualquier ejemplo de los diversos equipos de seguridad que los trabajadores utilizan o portan para prevenir lesiones en el lugar de trabajo. Las lentes de seguridad son un ejemplo común de equipo de protección personal (EPP).
Estándar de Comunicación de Peligros
(Hazard Communication Standard) Política establecida por OSHA que plantea los lineamientos para la comunicación de peligros. El HCS enfatiza el etiquetado, las MSDS y la capacitación.
fluidos en el trabajo con metales
(metalworking fluids) Fluidos utilizados para disminuir la fricción y reducir la temperatura del proceso de trabajo con metales. El acrónimo de los fluidos de trabajo con metales es MWF.
fluidos semisintéticos
(semi-synthetic fluids) Clase de fluidos en el trabajo con metales que están compuestos por lubricantes a base de aceite y agua. El aceite semisintético es mezclado en un rango de 10 a 40 partes de agua.
fluidos sintéticos
(synthetic fluids) Clase de fluidos en el trabajo con metales que no contienen aceite de petróleo. Los fluidos sintéticos contienen componentes parecidos a los detergentes.
formado en frío
(cold forming) Moldeado de metal a temperatura ambiente.
gafas
(goggles) Tipo de protección ocular ajustada que cubre por completo los ojos, cuencas y el área facial circundante. Las gafas ofrecen protección contra impacto, polvos, astillas y salpicaduras.
hojas de datos de seguridad de material
(material safety data sheet) Información obligatoria que debe acompañar a casi todos los productos químicos en el lugar de trabajo, excepto a los artículos como los limpiadores. Una MSDS incluye detalles tales como riesgos, precauciones y procedimientos de primeros auxilios relacionados con el producto químico.
hongos
(fungi) Cualquiera de los numerosos tipos de organismos en crecimiento que van desde unicelulares hasta multicelulares e incluyen levaduras, mohos y setas. El crecimiento de hongos en los MWF es peligroso si son inhalados y debe ser controlado.
inflamable
(flammable) Material que puede encenderse fácilmente e iniciar un incendio.
ingestión
(ingestion) Que entra al cuerpo por medio de la absorción o que sea deglutido. Es posible ingerir MWF si usted toma sus alimentos en el área donde haya brumas de MWF presentes.
inhalación
(inhalation) Respirar una sustancia. Los dos tipos principales de exposición a MWF ocurren a través de la inhalación y el contacto con la piel.
Instituto Nacional de Seguridad y Salud Laboral
(National Institute for Occupational Safety and Health) Organismo federal responsable de llevar a cabo investigaciones y hacer recomendaciones para la prevención de enfermedades y lesiones relacionadas con el trabajo. El NIOSH es parte de los Centros de Control y Prevención de Enfermedades.
interfaz de la herramienta—pieza de trabajo
(workpiece-tool interface) Punto de contacto entre la pieza de trabajo y la herramienta utilizada para trabajarla. Una falla en la interfase puede indicar que el fluido ya no es seguro para su uso.
límite de exposición a corto plazo
(short-term exposure limit) Cantidad de tiempo, basado en un tiempo promedio ponderado, por un turno corto, que alguien puede ser expuesto a una sustancia dañina.
límites permisibles de exposición
(permissible exposure limits) Cantidades de tiempo, basadas en un tiempo promedio ponderado, por un turno de ocho horas, que alguien puede estar expuesto a una sustancia dañina.
lubricante
(lubricant) Sustancia que reduce la fricción. Los fluidos en el trabajo con metales se utilizan para lubricar el proceso de trabajo con metales.
máquinas de CNC
(CNC machines) Herramientas mecánicas sofisticadas que funcionan por computadora y pueden realizar múltiples operaciones de maquinaria con la misma preparación inicial con una variedad de herramientas. La mayoría de las máquinas de CNC son completamente cerradas para minimizar la exposición a los MWF.
microorganismos
(microorganisms) Organismos muy pequeños, microscópicos. Muchos microorganismos emiten humos dañinos y su presencia puede ser detectada por un olor rancio.
microorganismos resistentes a los biocidas
(biocide-resistant microorganisms) Tipo de microorganismos presentes en los MWF que no pueden ser eliminados con un solo biocida debido a que han desarrollado resistencia al mismo.
moho
(mold) Uno de varios tipos de hongo que causa la desintegración de materia orgánica. Los mohos están a menudo presentes en la superficie de los MWF.
moldeado
(molding) Proceso de trabajo con metales en el cual el metal líquido caliente se vacía en un molde para formar una pieza y luego es liberado una vez que se enfría y solidifica.
MSDS
(MSDS) Hojas de datos de seguridad de material. Información obligatoria que debe acompañar a casi todos los productos químicos en el lugar de trabajo excepto a los artículos como limpiadores. Una MSDS incluye detalles tales como riesgos, precauciones y procedimientos de primeros auxilios relacionados con el producto químico.
neumonitis con hipersensibilidad
(hypersensitivity pneumonitis) Inflamación de los pulmones causada por exposición a bacterias u hongos. Esta enfermedad puede causar síntomas parecidos a los de la gripe o resfriado. Se ha demostrado en estudios que la exposición a los MWF puede originar o agravar los efectos de esta enfermedad.
nivel del colector
(sump level) La razón de líquido a concentrado en el colector. El nivel del colector debe ser monitoreado debido a que un bajo nivel de agua conlleva a un incremento en la exposición a sustancias dañinas en los MWF.
programa de seguridad y salud laboral para el manejo de fluidos
(fluid management occupational safety and health program) Programa recomendado por NIOSH seguido por los empleadores para garantizar la seguridad del personal expuesto a los MWF. El programa de seguridad y salud laboral para el manejo de fluidos incluye capacitación en seguridad y salud, análisis del sitio de trabajo, prevención y control de peligros y monitoreo médico de trabajadores expuestos.
protección para los ojos
(eye protection) Cualquier tipo de protectores oculares con escudos faciales que protegen los ojos en el área de trabajo. Las gafas y lentes de seguridad son ejemplos de equipos protectores oculares aprobados.
refrigerante
(coolant) Sustancia que reduce las temperaturas altas. Los procesos de trabajo con metales producen altas temperaturas y subsecuentemente requieren de refrigerantes para prevenir que las máquinas se quemen o humeen.
respiradores
(respirators) Dispositivos para respirar utilizados para evitar la inhalación de sustancias peligrosas.
ropa protectora contra productos químicos
(chemical protective clothing) Ropa especializada, tal como mandiles, pantalones o mangas diseñados para proveer una barrera protectora entre la piel y productos químicos dañinos.
sistemas de ventilación
(ventilation systems) Medios para limpiar o hacer recircular el aire contaminado. Los sistemas de ventilación son necesarios en ciertos sitios de trabajo con MWF para evitar la inhalación de dichos fluidos.
sistemas dedicados de escape
(dedicated exhaust systems) Tipo de sistemas de escape que utilizan la fuerza de succión para capturar el aire contaminado en la fuente de la contaminación. Los sistemas dedicados de escape eliminan el aire de la corriente o hacen recircular el aire limpio.
sistemas locales de escape
(local exhaust systems) Tipo de sistemas de escape que ventilan un área específica de la producción y pueden reemplazar el volumen total del aire varias veces por hora.
sulfuro de hidrógeno
(hydrogen sulfide) Gas incoloro, venenoso e inflamable que tiene un olor característico a huevo podrido. Muchos microorganismos despiden sulfuro de hidrógeno, su presencia suele ser detectada por su olor.
tiempo promedio ponderado
(time-weighted average) Medida de exposición al ruido que es un promedio de los niveles de ruido variantes experimentados en un día de trabajo de ocho horas.
trabajo con metales
(metalworking) Proceso de manufactura de material que produce piezas al deformar o moldear mecánicamente el metal para formar piezas. El corte de metal y el moldeado son dos ejemplos de procesos de trabajo con metales.
ulceraciones
(ulcerations) Lesiones elevadas en la piel. Los trabajadores son más susceptibles a la exposición a los MWF si tienen ulceraciones en su piel.
ventilación
(ventilation) Medio para proveer de aire fresco. Para la seguridad del personal del taller, el uso de MWF requiere de una ventilación adecuada.
vida útil de las herramientas
(tool life) Tiempo que una herramienta de corte puede funcionar adecuadamente antes de que comience a fallar.
vida útil del colector
(sump life) Cantidad de tiempo que un MWF mantiene sus características de agua a concentrado. Es importante mantener la vida útil del colector para reducir la exposición dañina a los MWF.
virutas
(swarf) Limaduras o astillas de metal expulsadas durante ciertos procesos de trabajo con metales. Las virutas deben retirarse del refrigerante antes de que este pueda ser usado con seguridad.
viscosidad
(viscosity) Resistencia del fluido al flujo. Un cambio en la viscosidad del MWF puede indicar que el fluido ya no es seguro para su uso.